首页论文查重动态中国大学生抄袭、剽窃概念实证研究---中、美大学生plagiarism 概念比较

中国大学生抄袭、剽窃概念实证研究---中、美大学生plagiarism 概念比较

时间:2014-05-13 编辑整理:早检测网 来源:早检测网

本研究对219 名大学本科生进行了一次英语问卷调查, 旨在了解中国大学生对英语plagiarism ( 抄袭剽窃) 定义的知晓程度、对其负面结果的认识深度以及对抄袭者的看法与评价。结果显示, 这些大学生对plagiarism 的定义所知甚少; 对于抄袭行为的后果, 部分英语专业学生表示了对原作者较多的关注; 多数学生认为抄袭者懒惰、不诚实 。研究表明, 中国普通高校本科生亟需学术规范训练。

留学生抄袭

在美国大学里, 英语作为第二语言( ESL) 的国际学生经常被老师认为是抄袭、剽窃者( plag iar izer ) 。这一看法的依据是, 这些学生的文章中有/ 一系列没有注明来源、直接引自他人文章的词语; 有一些只稍作修改、整个结构与原文非常相似的句子; 还有许多分不清是学生作者原创还是源于他人文献的模糊篇章0( Decker t 1993: 131) 。这些国际学生当然包括中国留学生。自上世纪70 年代末我国实行改革开放政策以来, 一批又一批的中国学生踏出国门到说英语的国家留学深造。同时也有许多外籍专业人士到中国来教英语、做研究。这些教过中国学生的英语本族语教师在中国学生的作业、作文或论文中经常发现上述种种抄袭现象( Gregg 1986; Pennyco ok 1996; Matalene 1985) 。2004 年, 本文作者之一在美国期间耳闻目睹了个别中国学生因抄袭引起的退学事件。在英语学术文化中, 将别人的文字、观点、论述引入自己的文章而未按规范适当地注明来源或指明出处就是抄袭剽窃。这些抄袭行为在英语为第一语言的学术环境中被视为学术欺骗, 是严重的违纪行为。凡被确认有抄袭行为的学生, 轻者, 当次作业判为零分; 重者,取消学籍。对于中国学生频频出现的抄袭现象, 英语本族语教师认为有两方面的原因: 一是有意剽窃; 二是因为不了解英语学术性写作的规范, 无意中成了剽窃者。其中, 对抄袭的定义不甚了解, 对抄袭的错误原因及错误性质认识不清是导致抄袭剽窃的主要原因( Bloch 2001; Pennycook 1996; Bloch & Chi 1995;Matalene 1985) 。

国内外研究现状

在美国大学里, plagiarism 是一个高频率词。每所大学的学术诚实道德规范中必不可少地包括plagiarism 条目, 明确其定义、错误性质和严重后果, 防止学生在准备发言陈述、平时作业、考试论文、学期论文、学位论文等各种类型的学术论文中的抄袭行为。事实上, 如何借鉴前人的研究成果, 正确规范地引用他人的文字、观点、论述作为自己个人研究的背景资料是学术性写作能力的一部分。美国大学教师承担了具体的教育学生规范从事学术性写作的重任, 并做了许多研究帮助大学本科学生遵守学术规范、树立学术诚实理念。1988 年, 美国印第安纳大学的Barry M. Kroll 教授对286 名刚入学的新生进行了一次题为HowCollege Freshmen View Plagiarism( 大一新生如何看待抄袭剽窃) 的问卷调查, 要求学生写出抄袭错误的原因并依其重要程度进行排序, 旨在了解学生对抄袭错误的认识程度。结果显示, 美国大一学生对plagiarism 的概念非常清楚。他们认为抄袭就是偷窃( stealing) 。

受Kroll( 1988) 教授研究的启发, 1993 年, Glenn D. Deckert 博士对香港浸会大学239 名一年级学生和41 名三年级学生进行了题为Perspectives on Plagiarism From ESL Students in Hong Kong( 英语作为第二语言的香港学生对抄袭剽窃的认识) 的问卷调查, 旨在了解中国文化背景下的香港学生对抄袭性写作( plagiaristic writing ) 的辨别能力, 以及他们对抄袭行为和抄袭者的认识评价。结果显示, 香港大一学生对抄袭的了解与认识非常肤浅; 香港大三学生能认识到抄袭是一种不诚实行为( dishonest ) 。


研究目的

受Kroll 和Deckert 两位教授的启发, 本研究对中国一所普通高校本科学生进行了一次小规模的有关英文plagiarism 的实证调查, 旨在了解中国大学生对英语/ 抄袭剽窃0定义的知晓程度、对抄袭剽窃负面结果的认识深度以及对抄袭原因的分析和对抄袭者的评价。本文即将这一调查结果与Decker t 和Kroll 的研究结果进行比较分析, 试图发现中美大学生对抄袭剽窃定义、错误原因与性质等的认识差异,为下一步进行中国大学生学术诚信理念的相关研究作准备。

研究设计

233 名本科生参加了本次问卷调查, 其中108 名为英语专业四年级学生, 125 名为非英语专业二年级学生。除有14 人( 英语专业9 人, 非英语专业5 人) 分别因未按要求答卷( 3) 、未完成问卷全部内容( 3) 、多选项目( 7) 、少选项目( 1) 而无法进行准确统计被去除外, 实际收回有效答卷219 份, 其中: 英语专业99 份,非英语专业120 份; 男生75 人, 女生144 人( 英语专业男生17, 女生82; 非英语专业男生58, 女生62) 。受试对象来自一所以经济管理类学科为主, 兼有法学、工学、理学、文学等学科的省属全日制普通本科高等学校。参加调查的学生45. 5% 来自江苏各地, 其余来自安徽、浙江、山东、内蒙古、河北、上海、北京、天津、黑龙江等全国26 省市地区。本研究选择英语和非英语专业、四年级和二年级大学生为调查对象是为了进行多方面、多角度、多层次的比较分析。随意抽取的数学、法学、国际经贸的非英语专业学生可以与Decker t 调查的香港浸会大学数学、化学、生物、物理学专业学生进行比较研究, 也可以与英语专业学生进行对比分析。选择非英语专业二年级作为受试是因为三年级不开设基础英语课程。

测量工具

测量工具是一个英文调查问卷。内容包括4 个方面: 1、个人信息, 性别、专业、年级; 2、受试对plagiarism 定义、概念、行为的知晓程度; 3、对为什么抄袭是错误的?已给出的6 条原因的认同程度; 4、受试评论抄袭者的3 个首选形容词。

问卷第Ò部分首先提出问题: So far, did any of your teachers ever ex plain to yo u the meaning of the English word / plagiarism0? ( 到目前为止, 是否有老师对你解释过英语词plag iarism 的意义?) 接着简单

解释了plag iarism 的英文定义, 让学生回顾是否有老师提及中文/ 抄袭、剽窃0一词, 是否有老师指出过他们中文和英文写作中的抄袭现象。最后, 要求学生读了英语/ 抄袭0的定义后, 评价一下自己过去是否有过抄袭行为。问卷第Ó部分首先针对/ Why is plagiarism wrong ?0( 为什么抄袭是错误的?) 这个问题列出了抄袭行为的6 种负面结果:


1. Plag iar ism is w ro ng because educat ional goals o f the college can nev er be r eached if student s just

copy informat ion. ( 因为学生抄袭, 教育目标无法实现)

2. Plag iar ism is w ro ng because it isnpt good to the student. The teacher might recognize w hat the student

did and punish or embarrass him/ her in front of other student s. ( 因为老师会发觉抄袭并惩罚学生)

3. Plag iar ism is w ro ng because it is unfair to the w riter o f the orig inal passag e, w ho really deserves

the credit for the w or ds and ideas. ( 因为抄袭对原作者不公平)

4. Plag iarism is w ro ng because it is unfair to the classmates. Most of them w ork harder by writing

# 67 #in their ow n w or ds, but the plagiarizer mainly co pies and yet g et s the same or even better grade. ( 因为抄

袭对努力学习的同学不公平)

5. Plag iar ism is w ro ng because it is unfair to the teacher, who is tr ying to teach students to w rite

w ell but the students are not coo perat ing. ( 因为抄袭对努力教学的老师不公平)

6. Plag iar ism is w ro ng because it is unfair to the student himself, w ho is not learning much w hen

he/ she just co pies another personps w riting. ( 因为抄袭对本人不利, 抄袭者没有学到知识)


然后要求学生对上述6 条抄袭错误原因选择下列之一:

A. I str ongly agree. ( 完全同意)

B. I slight ly agree. ( 基本同意)

C. I slig htly disagree. ( 基本不同意)

D. I st rongly disagree. ( 完全不同意)

E. I have no o pinio n about this statement. ( 没有看法)

随后, 受试还须在这6 条中选出自己认为最重要的3 条抄袭错误原因:

( ) The statement I think is the most impo rtant . ( 最重要)

( ) The statement I think is the second most important . ( 第二重要)

( ) The statement I think is the third most important . ( 第三重要)


问卷第IV 部分列出了反映个人品质、性情、习惯、特点、能力等的15 个形容词, 供受试思考后选择3个自己认为最合适的词描述或评价抄袭者。问卷第Ó、第Ô部分的选择题设计参考了Deckert 和Kroll 的调查问题。考虑到中国学生英语表达的能力有限, 问卷的提问与反馈方式作了改变, 采用的全部是选择题。

施测程序

英语专业的参与者是03 级英语专业全体同学。施测时间是大四第一学期初, 距离他们开始撰写毕业论文三个月的时间。施测场合分为两部分: 93 人是在秋季开学后第一次年级会议之中, 其余15 人是在同一时间的英语教学法的选修课上。非英语专业受试是04 级应用数学、法学、国际经济与贸易系的学生。施测时间是大二第一学期末。测试场合是在大学英语课上。施测人是课题组成员。因为是全英文问卷调查, 施测过程中对一些词语及选项作了释义, 并强调是匿名问卷, 同学们务必如实( honest ly) 、仔细( careful ly) 选择题项。课题组非常感谢大家的合作。施测时间约30 分钟。此前没有向学生透露任何问卷信息。

结果与讨论

对plag iar ism 定义的知晓程度


99 位英语专业受试中有10 人( 10. 1% ) 曾听到过plag iarism 的定义。59 人( 59. 6% ) 声称从未有老师指出他们英文写作中有抄袭现象。读了plagiarism 的英文定义后, 94 人( 94. 9% ) 承认以往写作有过/ 少许0( 80 人) 或/ 许多0( 14 人) 抄袭行为。非英语专业120 人全部选择/ 未曾有老师解释过plag iarism 的意义0。91 人( 75. 8% ) 声称未有老师提及英文写作中的抄袭现象。读了plagiarism 的英文定义后, 109 人( 90. 8% ) 承认有过0 少许0 ( 85 人) 或/ 许多0( 24 人) 抄袭行为。该项结果与1993 年香港浸会大学大一学生对plagiarism 的认识很相似。Deckert ( 1993) 当时的调查结果表明, 香港170 名大一受试只有4 人声称听到过plag iarism 的解释。78 人( 45. 8%) 声称从未有人口头或书面指出过他们的抄袭。151 人( 88. 8%) 承认他们有过/ 少许0( 122 人) 或/ 许多0( 29 人) 抄袭行为。然而, Kroll( 1988) 的研究显示, 美国一所公立大学一年级新生在没有接受任何大学写作课程教学或写作作业之前就对plagiarism 的定义、错误原因、处罚等非常清楚, 对抄袭持严肃的态度( take plag iar ismseriously) , 关注( concern) 并谴责( condemn) 抄袭行为, 赞同惩罚抄袭者。实际上, 美国学生在进入大学之前就已接受过学术性写作规范训练。

对抄袭剽窃负面结果的反馈

表1、表2 分别概括了英语专业和非英语专业两组受试对抄袭错误6 条原因的反馈。

从上面两个表可以看出, 完全同意第3 条/ 抄袭对原作者不公平0的最多, 两组受试分别有53 人( 53.5%) 和57 人( 47. 5%) 完全赞同。如果将完全同意与基本同意合并计算, 英语专业组赞同第3 条的人仍然最多, 有87 人( 87. 8% ) , 但非英语专业组赞成第4 条/ 抄袭对同学不公平0的人数最多, 有98 人( 81. 6% ) ,赞成第3 条的略少, 有93 人( 77. 5%) 。两组受试赞成最少的都是第2 条/ 抄袭会被老师发觉并受到惩处或难堪0, 分别只有25 人( 25. 2%) 和33 人( 27. 5% ) 赞同。对抄袭错误6 条原因依重要程度排序的反馈结果也在上述两表中显示。英语专业组选择第3 条/ 抄袭对原作者不公平0最重要的最多, 有39 人( 39. 4%) ; 29 人( 29. 3% ) 选择第6 条/ 抄袭对自己不利, 因为抄袭没有学到知识0为最重要的原因。非英语专业组的选择正相反, 选择第6 条为最重要原因的最多, 有41 人( 34. 2% ) ; 其次, 31 人( 25. 8% ) 选择第3 条为最重要的原因。由此看出, 英语专业受试较之非英语专业更关注对原作者的尊重。与Deckert( 1993) 的调查结果相比较, 大陆与香港大学生的共同点是: 赞同/ 抄袭会受到惩罚0为最重要原因的比例最低。大陆99 位英语专业受试有1 人( 1%) 赞同, 120 位非英语专业受试有4 人( 3. 3%) 赞同; 香港170 位大一学生有3. 5% 赞同。香港大一学生选择/ 抄袭使自己没有学到知识0为抄袭错误最重要原因的比例最高, 为47. 1%。Decker t 称之为是香港学生/ 以自我为中心0( egocent ric) 。香港大一学生就抄袭对自我影响的关注大大超过了对抄袭对原作者不公、对同学不公等方面的关注。

令人欣慰的是: 大陆英语专业与香港大三学生都认为/ 抄袭对原作者不公平0是抄袭最重要的负面结果。

抄袭者特征

问卷第IV 部分要求受试选择3 个词描绘抄袭者特点。结果见表3。


在15 个形容词中, 两组受试选择最多的两个词是/ 懒惰0( lazy) 和/ 不诚实0( dishonest ) 。其中英语专业选择懒惰和不诚实都超过了半数, 分别有67 人( 67. 7% ) 和57 人( 57. 6% ) ; 非英语专业选择懒惰和不诚实的分别是66 人( 55%) 和48 人( 40% ) 。香港大一学生选择最多的两个词是/ 懒惰0与/ 能力弱0( w eak) 。比较而言, 更多的大陆学生比十多年前的香港学生认识到抄袭是不诚实行为。而美国大一学生更是将抄袭与偷盗汽车相提并论。

根据Kro ll( 1988) 的调查结果, 多数美国学生从/ 个人责任、公平和所有权0( individual respo nsibility,fairness, ow nership) 三个道德问题( ethical issues) 的视角认识抄袭的错误。47% 的美国大一新生认为学生应努力学习, 有创造性地独立完成学业( w orking creatively and independent ly) , 抄袭是欺骗行为, 抄袭者没有承担独立完成学业的个人职责; 46%的美国大一学生认为抄袭者取得学分对原作者和其他同学不公平; 36% 的美国学生提及维护原作者作品所有权。他们将抄袭视作偷窃他人思想观点和辛勤劳动成果。他们认为抄袭他人文字和偷窃他人汽车一样是犯罪行为。本调查发现, 中国大学生对英语学术环境中的/ 抄袭剽窃0定义所知甚少, 对抄袭行为的性质、错误原因及严重后果缺乏了解。直至撰写学士论文前, 没有接受过学术论文写作规范训练。

结语

与美国印第安纳大学Kroll( 1988) 教授和香港浸会大学Deckert ( 1993) 博士的研究相比, 本研究未能完全反映中国当代大学生对抄袭问题的认识与理解, 因为所做的调查只是小范围、探索性、以英语为媒介的调查研究, 其结果还不具备很强的说服力。然而, 在中国加入WT O 已6 年多、5中华人民共和国著作权法6已实施近17 年的今天, 本调查具有两方面的意义: 一方面, 它基本反映了我国普通高校本科大学生对英语学术环境中有关plagiarism 的定义、错误性质、严重后果知之甚少, 与美国学生对plag iar ism 问题的认识、识别能力相比差距甚远; 另一方面, 它表明对我国普通高校本科大学生进行系统的学术规范训练和学术道德教育已是刻不容缓。无论从国际交流要求出发, 还是从提高高等教育质量考虑, 大学本科阶段必须包括学术研究规范教育, 必须重视培养本科生基本的学术写作技能, 让大学生学会遵守学术引文规范, 懂得尊重他人文字观点知识所有权, 逐步树立学术诚实道德理念。


在线咨询
在线留言
系统列表
返回顶部